Прощай же, коли так; в тебе надежды нет;
Я Блёстова сыщу.
(Хочет идти.)
Ленский (удерживает его)
Постой; какой ты вздорный!
Ну, есть ли из чего шуметь?
Рославлев (хочет уйти)
Слуга покорный!
Ленский (держит его)
Постой; – поверь же мне, что Блёстов не любим.
Рославлев
Как?
Ленский
Забавляются над нами и над ним.
Рославлев
С чего ты взял?
Ленский
С того, что я наверно знаю.
Рославлев
А письма?
Ленский
Их себе я очень объясняю.
Вдруг обе к Блёстову послали два письма?
Нельзя, чтоб обе вдруг сошли они с ума,
Ну, сам ты рассуди.
Рославлев
Так точно. – Нет! вернее
Узнать бы. Растолкуй всё это мне яснее.
Ленский
Да всё объяснено. Одна из них скромна,
Другая меньше, но… обманщица ль она?
Ты веришь письмам их, а я их чувствам верю.
Лишь Блёстов сделал тут неважную потерю,
Рассудок потерял, и то не нынче…
Рославлев
Так!
Ты жизнь мне возвратил! – Какой же я дурак!
Я сомневаться мог! – Что значит быть ревнивым!
Сто раз уж перед ней я был несправедливым!
Как до сих пор не знать ума ее, души?
Однако ж ведь они и сами хороши:
Сидят и про себя, чай, думают: авось ли
Над легковерьем их мы похохочем, – после.
Нет! не умели мы их хитрость угадать?
Нет! очередь не нам над ними хохотать?
Тебе обязан я всем, друг мой!
(Обнимает его.)
Ленский
И, как другу,
Мне окажи теперь бездельную услугу.
Рославлев (с живостию)
Вели; приказывай; что хочешь ты, чего?
Ленский
Дай Блёстову пожить, не вызывай его.
Рославлев
Не вызову.
Ленский
Ну вот, насилу усмирился.
Рославлев
Однако ж если ты судить поторопился?
Ленский
Опять за ревность!
Рославлев
Нет; да ты подумай сам;
Без доказательства нельзя же верить нам.
Ленский
Всё та же песня.
Рославлев
Мне хотелось бы покуда…
Ленский
Покуда надобно уйти тебе отсюда;
Отчаянного роль я стану здесь играть;
Ты только не мешай.
Рославлев
Да надо бы узнать.
Ленский
Я всё узнаю,
(Почти толкает его.)
всё; ну, что же, убирайся.
Рославлев
А если…
Ленский
Ах, поди!
(Толкает его.)
Рославлев
Смотри, в обман не вдайся.
Ленский
(выталкивает)
Да, ну, поди скорей!
Рославлев тихонько входит опять и, не быв примечен Ленским, прячется через другие двери в кабинет.
Ленский (один)
Довольно покричал!
Немудрено: я сам уж верить начинал!
А Блёстову его соперники достались
В поверенные! – Как? все трое мы попались,
Чтобы Эледину и Лизу забавлять?
Пустое! – Не люблю я женщин балова́ть.
Нет хуже, как прощать насмешки их над нами;
Их поздно в руки брать, как будут нам жена́ми…
Они? я очень рад!
Ленский, Эледина, Лиза.
Эледина (Лизе в глубине комнаты)
Печален! – Неужли
Уж Блёстов рассказал?
Лиза
Спроси.
Эледина (Ленскому)
Куда вы шли?
Ленский (печально)
Не знаю.
Эледина
Что за грусть? – Ведь вы смеетесь вечно.
Ленский (ходя взад и вперед)
Когда обманывал кто так бесчеловечно!
Мужчину завести, уверить, уловить,
Дать слово, – и потом, как на́смех, изменить.
В досаде этакой от смерти недалеко!
Эледина
Зачем же от меня так мучиться жестоко?
Ленский (остановясь)
Поступок ваш меня, конечно, оскорбил;
Однако ж не об нем теперь я говорил.
Отчаянный мой друг мне в голове вертится…
(Лизе.)
Представьте, он совсем хотел уж застрелиться.
Всё проклинал: любовь, друзей и целый свет;
Решил, что для него ни в ком надежды нет.
Что в свете всё обман, что женщины все ровно
Лукавы, злы…
Эледина (перебивая)
А вы, как должно, хладнокровно,
Утешили его?
Ленский
Как тут попали вы.
Я, правда, ждал всего от этой головы;
Он застрелился бы; но выдумкой счастливой
Я спас его.
Лиза (испугавшись)
Какой?
Ленский
Известно, что ревнивый,
В любви обманутый, тотчас на всё готов;
Так убедить его мне стоило двух слов:
Наталью Вельскую вы знаете?
Эледина
Ну, что же?
Ленский (Лизе)
Так точно; вас она немного помоложе, —
(Элединой.)
Брюнетка! острая! живая!.. Словом, он…
Эледина (перебивая и показывая на Лизу)
С досады на нее уж в Вельскую влюблен.
Ленский
Вхожу я: в комнате почти не видно света;
Он в горе; на столе лежат два пистолета;
Я начал утешать, он слушать не хотел;
Об Вельской речь зашла…
Эледина (перебивая)
И к ней он полетел.
Ленский
Нет, я отвез его. – А впрочем, долго бился;
Он спорил, ссорился, но после – согласился.
Эледина (в сторону)
Злодей!
Лиза (в сторону)
Ах!
Ленский (Элединой)
И теперь они в глазах моих!
Представьте в нежности и в восхищенье их!
Не могут говорить, хоть говорить хотели,
Зато с каким огнем друг на́ друга глядели!